- ¿Qué pasaría si no hay traducción??
- ¿Qué es un error de traducción??
- ¿Cómo se pueden clasificar los errores de traducción??
¿Qué pasaría si no hay traducción??
“Sin traducción, el mundo sería un lugar más aburrido, más pobre y más desigual, tanto económica como culturalmente, donde solo los 'felices pocos' con el conocimiento de otros idiomas tendrían acceso a bienes, información y cultura de otros países."
¿Qué es un error de traducción??
Un "error de traducción" generalmente se refiere a problemas cuantificables objetivamente, como errores de ortografía, gramática incorrecta, mala elección de palabras, un término mal traducido y contenido faltante o agregado, por nombrar algunos de los problemas más comunes.
¿Cómo se pueden clasificar los errores de traducción??
Hay varios tipos de error de traducción experimentados por los traductores. Tipos de error, esos errores son error lingüístico, error cultural y error estilístico. de error en la traducción son errores sintácticos, error semántico y errores varios.